PRENSADOS: Las mil y una noches

"Las mil y una noches: convergencia y escisión: Oriente y Occidente.
En la imagen: Cruzados rodeados por el ejército de Saladino, por Gustave Doré".
La verdad sea dicha: ninguno de los miembros del colectivo ardillasdignas.com ha leído Las mil y una noches. ¿Cómo dimos, entonces, con que la trama de El Alquimista, de Paulo Cohelo, es una de las tantas historias del libro indio? Leyendo la conferencia magistral del escritor argentino Jorge Luis Borges, compilada en el libro Siete Noches (Siete Noches, FCE, México 1995)
Dicha conferencia magistral, impartida por Borges en el teatro Coliseo de Buenos Aires en el año de 1977, es claro reflejo de la obsesión que el bonairense sufría hacia el mentado libro indio. Esto no es gratuito: a partir del Las mil y una noches, Borges analiza el título de la obra y lo relaciona con la idea de Infinito, trata sobre la idea de cuentos adentro de cuentos, historias menores hilvanadas en historias mayores, y versa sobre la relación de Oriente con Occidente. Dice el escritor: “En Las mil y una noches hay ecos de Occidente. Nos encontramos con las aventuras de Ulises, salvo que Ulises se llama Simbad el Marino”.
Borges era un acérrimo admirador del libro indio. Por eso, dice también, ya al tiempo de la conclusión: “Las mili y una noches no son algo que ha muerto. Es un libro tan vasto que no es necesario haberlo leído, ya que es parte previa de nuestra memoria y es parte de esta noche también”.
Muy recomendable.





Yo tampoco he leído Las mil y una noches, y es, ciertamente, una pena. Cierto es tambien que no he leído El alquimista, ni lo pienso leer (me dan ñáñaras nada más de pensarlo). Felicidades por el podcast mi Chak, estaré pendiente.
Un abrazo.
Reply to this
Pues yo no sé como el Degue se atreve a decir que ninguno del colectivo hemos leído "Las mil y una noches". Yo sí la leí, hace mucho, la versión ilustrada y ya no me acuerdo de nada. Pero, la verdad sea corregida, yo sí la leí.
Reply to this